fragments of English language novels
							parent
							
								
									0caa69c7b6
								
							
						
					
					
						commit
						82eb877cb9
					
				| @ -0,0 +1,204 @@ | ||||
| The sun had set. After the brief interval of twilight the night fell | ||||
| calm and dark, and in its gloomy bosom the last sounds of a sleepy | ||||
| world died gently away. The traveller went forward on his way, | ||||
| hastening his step as night came on; the path he followed was narrow | ||||
| and worn by the constant tread of men and beasts, and led gently up a | ||||
| hill on whose verdant slopes grew picturesque clumps of wild cherry | ||||
| trees, beeches and oaks.--The reader perceives that we are in the north | ||||
| of Spain. | ||||
| 
 | ||||
| Our traveller was a man of middle age, strongly built, tall and | ||||
| broad-shouldered; his movements were brisk and resolute, his step | ||||
| firm, his manner somewhat rugged, his eye bold and bright; his pace | ||||
| was nimble, considering that he was decidedly stout, and he was--the | ||||
| reader may at once be told, though somewhat prematurely--as good a | ||||
| soul as you may meet with anywhere. He was dressed, as a man in easy | ||||
| circumstances should be dressed for a journey in spring weather, with | ||||
| one of those round shady hats, which, from their ugly shape, have been | ||||
| nicknamed mushrooms (_hongo_), a pair of field-glasses hanging to a | ||||
| strap, and a knotted stick which, when he did not use it to support his | ||||
| steps, served to push aside the brambles when they flung their thorny | ||||
| branches across so as to catch his dress. | ||||
| 
 | ||||
| He presently stopped, and gazing round the dim horizon, he seemed vexed | ||||
| and puzzled. He evidently was not sure of his way and was looking | ||||
| round for some passing native of the district who might give him such | ||||
| topographical information as might enable him to reach his destination. | ||||
| 
 | ||||
| "I cannot be mistaken," he said to himself. "They told me to cross the | ||||
| river by the stepping-stones--and I did so--then to walk on, straight | ||||
| on. And there, to my right, I do in fact, see that detestable town | ||||
| which I should call _Villafangosa_ by reason of the enormous amount of | ||||
| mud that chokes the streets.--Well then, I can but go 'on, straight | ||||
| on'--I rather like the phrase, and if I bore arms, I would adopt it | ||||
| for my motto--in order to find myself at last at the famous mines of | ||||
| Socartes." | ||||
| 
 | ||||
| But before he had gone much farther, he added: "I have lost my way, | ||||
| beyond a doubt I have lost my way.--This, Teodoro Golfin, is the | ||||
| result of your 'on, straight on.' Bah! these blockheads do not know | ||||
| the meaning of words; either they meant to laugh at you or else | ||||
| they did not know the way to the mines of Socartes. A huge mining | ||||
| establishment must be evident to the senses, with its buildings and | ||||
| chimneys, its noise of hammers and snorting of furnaces, neighing of | ||||
| horses and clattering of machinery--and I neither see, nor hear, nor | ||||
| smell anything. I might be in a desert! How absolutely solitary! If I | ||||
| believed in witches, I could fancy that Fate intended me this night to | ||||
| have the honor of making acquaintance with some. Deuce take it! why is | ||||
| there no one to be seen in these parts? And it will be half an hour | ||||
| yet before the moon rises. Ah! treacherous Luna, it is you who are to | ||||
| blame for my misadventure.--If only I could see what sort of place I | ||||
| am in.--However, what could I expect?" and he shrugged his shoulders | ||||
| with the air of a vigorous man who scorns danger. "What, Golfin, after | ||||
| having wandered all round the world are you going to give in now? The | ||||
| peasants were right after all: 'on, straight on.' The universal law of | ||||
| locomotion cannot fail me here." | ||||
| 
 | ||||
| And he bravely set out to test the law, and went on about a kilometre | ||||
| farther, following the paths which seemed to start from under his feet, | ||||
| crossing each other and breaking off at a short distance, in a thousand | ||||
| angles which puzzled and tired him. Stout as his resolution was, at | ||||
| last he grew weary of his vain efforts. The paths, which had at first | ||||
| all led upwards, began to slope downwards as they crossed each other, | ||||
| and at last he came to so steep a slope that he could only hope to get | ||||
| to the bottom by rolling down it. | ||||
| 
 | ||||
| "A pretty state of things!" he exclaimed, trying to console himself for | ||||
| this provoking situation by his sense of the ridiculous. "Where have | ||||
| you got to now my friend? This is a perfect abyss. Is anything to be | ||||
| seen at the bottom. No, nothing, absolutely nothing--the hill-side has | ||||
| disappeared, the earth has been dug away. There is nothing to be seen | ||||
| but stones and barren soil tinged red with iron. I have reached the | ||||
| mines, no doubt of that--and yet there is not a living soul to be seen, | ||||
| no smoky chimneys; no noise, not a train in the distance, not even a | ||||
| dog barking. What am I to do? Out there the path seems to slope up | ||||
| again.--Shall I follow that? Shall I leave the beaten track? Shall I go | ||||
| back again? Oh! this is absurd! Either I am not myself or I will reach | ||||
| Socartes to-night, and be welcomed by my worthy brother! 'On, straight | ||||
| on.'" | ||||
| 
 | ||||
| He took a step, and his foot sank in the soft and crumbling soil. | ||||
| "What next, ye ruling stars? Am I to be swallowed up alive? If only | ||||
| that lazy moon would favor us with a little light we might see each | ||||
| other's faces--and, upon my soul, I can hardly expect to find Paradise | ||||
| at the bottom of this hole. It seems to be the crater of some extinct | ||||
| volcano.... Nothing could be easier than a slide down this beautiful | ||||
| precipice. What have we here?... A stone; capital--a good seat while I | ||||
| smoke a cigar and wait for the moon to rise." | ||||
| 
 | ||||
| The philosophical Golfin seated himself as calmly as if it were a | ||||
| bench by a promenade, and was preparing for his smoke, when he heard a | ||||
| voice--yes, beyond a doubt, a human voice, at some little distance--a | ||||
| plaintive air, or to speak more accurately, a melancholy chant of a | ||||
| single phrase, of which the last cadence was prolonged into a "dying | ||||
| fall," and which at last sank into the silence of the night, so softly | ||||
| that the ear could not detect when it ceased. | ||||
| 
 | ||||
| "Come," said the listener, well pleased, "there are some human beings | ||||
| about. That was a girl's voice; yes, certainly a girl's, and a lovely | ||||
| voice too. I like the popular airs of this country-side. Now it has | ||||
| stopped.... Hark! it will soon begin again.... Yes, I hear it once | ||||
| more. What a beautiful voice, and what a pathetic air! You might | ||||
| believe that it rose from the bowels of the earth, and that Señor | ||||
| Golfin, the most matter-of-fact and least superstitious man in this | ||||
| world, was going to make acquaintance with sylphs, nymphs, gnomes, | ||||
| dryads, and all the rabble rout that obey the mysterious spirit of the | ||||
| place.--But, if I am not mistaken, the voice is going farther away--the | ||||
| fair singer is departing.... Hi, girl, child, stop--wait a minute!..." | ||||
| 
 | ||||
| The voice which had for a few minutes so charmed the lost wanderer with | ||||
| its enchanting strains was dying away in the dark void, and at the | ||||
| shouts of Golfin it was suddenly silent. Beyond a doubt the mysterious | ||||
| gnome, who was solacing its underground loneliness by singing its | ||||
| plaintive loves, had taken fright at this rough interruption by a human | ||||
| being, and fled to the deepest caverns of the earth, where precious | ||||
| gems lay hidden, jealous of their own splendor. | ||||
| 
 | ||||
| "This is a pleasant state of things--" muttered Golfin, thinking that | ||||
| after all he could do no better than light his cigar.--"There seems no | ||||
| reason why it should not go on for a hundred years. I can smoke and | ||||
| wait. It was a clever idea of mine that I could walk up alone to the | ||||
| mines of Socartes. My luggage will have got there before me--a signal | ||||
| proof of the advantages of 'on, straight on.'" | ||||
| 
 | ||||
| A light breeze at this instant sprang up, and Golfin fancied he | ||||
| heard the sound of footsteps at the bottom of the unknown--or | ||||
| imaginary--abyss before him; he listened sharply, and in a minute felt | ||||
| quite certain that some one was walking below. He stood up and shouted: | ||||
| 
 | ||||
| "Girl, man, or whoever you are, can I get to the mines of Socartes by | ||||
| this road?" | ||||
| 
 | ||||
| He had not done speaking when he heard a dog barking wildly, and then a | ||||
| manly voice saying: "Choto, Choto! come here!" | ||||
| 
 | ||||
| "Hi there!" cried the traveller. "My good friend--man, boy, demon, or | ||||
| whatever you are, call back your dog, for I am a man of peace." | ||||
| 
 | ||||
| "Choto, Choto!..." | ||||
| 
 | ||||
| Golfin could make out the form of a large, black dog coming towards | ||||
| him, but after sniffing round him it retired at its master's call; | ||||
| and at that moment the traveller could distinguish a figure, a man, | ||||
| standing as immovable as a stone image, at about ten paces below him, | ||||
| on a slanting pathway which seemed to cut across the steep incline. | ||||
| This path, and the human form standing there, became quite clear now to | ||||
| Golfin, who, looking up to the sky, exclaimed: | ||||
| 
 | ||||
| "Thank God! here is the mad moon at last; now we can see where we are. | ||||
| I had not the faintest notion that a path existed so close to me, why, | ||||
| it is quite a road. Tell me, my friend, do you know whether the mines | ||||
| of Socartes are hereabout?" | ||||
| 
 | ||||
| "Yes, Señor, these are the mines of Socartes; but we are at some | ||||
| distance from the works." | ||||
| 
 | ||||
| The voice which spoke thus was youthful and pleasant, with the | ||||
| attractive inflection that indicates a polite readiness to be of | ||||
| service. The doctor was well pleased at detecting this, and still | ||||
| better pleased at observing the soft light, which was spreading through | ||||
| the darkness and bringing resurrection to earth and sky, as though | ||||
| calling them forth from nothingness. | ||||
| 
 | ||||
| "_Fiat lux!_" he said, going forward down the slope. "I feel as if I | ||||
| had just emerged into existence from primeval chaos.... Indeed, my good | ||||
| friend, I am truly grateful to you for the information you have given | ||||
| me, and for the farther information you no doubt will give me. I left | ||||
| Villamojada as the sun was setting.--They told me to go on, straight | ||||
| on...." | ||||
| 
 | ||||
| "Are you going to the works?" asked the strange youth, without stirring | ||||
| from the spot or looking up towards the doctor, who was now quite near | ||||
| him. | ||||
| 
 | ||||
| "Yes, Señor; but I have certainly lost my way." | ||||
| 
 | ||||
| "Well, this is not the entrance to the mines. The entrance is by the | ||||
| steps at Rabagones, from which the road runs and the tram-way that | ||||
| they are making. If you had gone that way you would have reached the | ||||
| works in ten minutes. From here it is a long way, and a very bad road. | ||||
| We are at the outer circle of the mining galleries, and shall have to | ||||
| go through passages and tunnels, down ladders, through cuttings, up | ||||
| slopes, and then down the inclined plane; in short, cross the mines | ||||
| from this side to the other, where the workshops are and the furnaces, | ||||
| the machines and the smelting-house." | ||||
| 
 | ||||
| "Well, I seem to have been uncommonly stupid," said Golfin, laughing. | ||||
| 
 | ||||
| "I will guide you with much pleasure, for I know every inch of the | ||||
| place." | ||||
| 
 | ||||
| Golfin, whose feet sank in the loose earth, slipping here and tottering | ||||
| there, had at last reached the solid ground of the path, and his first | ||||
| idea was to look closely at the good-natured lad who addressed him. | ||||
| For a minute or two he was speechless with surprise. | ||||
| 
 | ||||
| "You!" he said, in a low voice. | ||||
| 
 | ||||
| "I am blind, it is true, Señor," said the boy. "But I can run without | ||||
| seeing from one end to the other of the mines of Socartes. This stick I | ||||
| carry prevents my stumbling, and Choto is always with me, when I have | ||||
| not got Nela with me, who is my guide. So, follow me, Señor, and allow | ||||
| me to guide you." | ||||
| 
 | ||||
| 
 | ||||
| @ -0,0 +1,317 @@ | ||||
| Behind the pine grove the setting sun had left a zone of fire | ||||
| against which the trunks of the pine trees stood out like bronze | ||||
| columns. The path was rugged and uneven, giving evidence of the | ||||
| ravages wrought by the winter rains; at intervals loose stones, | ||||
| looking like teeth detached from the gum, rendered it still more | ||||
| impracticable. The melancholy shades of twilight were beginning to | ||||
| envelop the landscape; little by little the sunset glow faded away | ||||
| and the moon, round and silvery, mounted in the heavens, where the | ||||
| evening star was already shining. The dismal croaking of the frogs | ||||
| fell sharply on the ear; a fresh breeze stirred the dry plants and | ||||
| the dusty brambles that grew by the roadside; and the trunks of the | ||||
| pine trees grew momentarily blacker, standing out like inky bars | ||||
| against the pale green of the horizon. | ||||
| 
 | ||||
| A man was descending the path slowly, bent, apparently, on | ||||
| enjoying the poetry and the peace of the scene and the hour. He | ||||
| carried a stout walking-stick, and as far as one could judge in the | ||||
| fading light, he was young and not ill-looking. | ||||
| 
 | ||||
| He paused frequently, casting glances to the right and to the | ||||
| left as if in search of some familiar landmark. Finally he stood | ||||
| still and looked around him. At his back was a hill crowned with | ||||
| chestnut trees; on his left was the pine grove; on his right a small | ||||
| church with a mean belfry; before him the outlying houses of the | ||||
| town. He turned, walked back some ten steps, stopped, fronting the | ||||
| portico of the church, examined its walls, and, satisfied at last | ||||
| that he had found the right place, raised his hands to his mouth and | ||||
| forming with them a sort of speaking trumpet, cried, in a clear | ||||
| youthful voice: | ||||
| 
 | ||||
| "Echo, let us talk together!" | ||||
| 
 | ||||
| From the angle formed by the walls, there came back instantly | ||||
| another voice, deeper and less distinct, strangely grave and | ||||
| sonorous, which repeated with emphasis, linking the answer to the | ||||
| question and dwelling upon the final syllable: | ||||
| 
 | ||||
| "Let us talk togethe-e-e-e-r!" | ||||
| 
 | ||||
| "Are you happy?" | ||||
| 
 | ||||
| "Happy-y-y-y!" responded the echo. | ||||
| 
 | ||||
| "Who am I?" | ||||
| 
 | ||||
| "I-I-I-I!" | ||||
| 
 | ||||
| To these interrogations, framed so that the answer should make | ||||
| sense with them, succeeded phrases uttered without any other object | ||||
| than that of hearing them reverberated with strange intensity by the | ||||
| wall. "It is a lovely night."--"The moon is shining."--"The sun has | ||||
| set."--"Do you hear me, echo?"--"Have you dreams, echo, of glory, | ||||
| ambition, love?" The traveler, enchanted with his occupation, | ||||
| continued the conversation, varying the words, combining them into | ||||
| sentences, and, in the short intervals of silence, he listened to the | ||||
| faint murmur of the pines stirred by the evening breeze, and to the | ||||
| melancholy concert of the frogs. The crimson and rose-colored clouds | ||||
| had become ashen and had begun to invade the broad region of the | ||||
| firmament over which the unclouded moon shed her silvery light. The | ||||
| honeysuckles and elder-flowers on the outskirts of the pine grove | ||||
| embalmed the air with subtle and intoxicating fragrance. And the | ||||
| interlocutor of the echo, yielding to the poetic influences of the | ||||
| scene, ceased his questions and exclamations and began to recite, in | ||||
| a slow, chanting voice, verses of Becquer, paying no heed now to the | ||||
| voice from the wall, which, in its haste to repeat his words, | ||||
| returned them to him broken and confused. | ||||
| 
 | ||||
| Absorbed in his occupation, pleased with the harmonious sounds of | ||||
| the verse, he did not notice the approach of three men of odd and | ||||
| grotesque appearance, wearing enormous broad-brimmed felt hats. One | ||||
| of the men was leading a mule laden with a leathern sack filled, | ||||
| doubtless, with the juice of the grape; and as they walked slowly, | ||||
| and the soft clayey soil deadened the noise of their footsteps, they | ||||
| passed close by the young man, unperceived by him. They exchanged | ||||
| some whispered words with one another. "Who is he, | ||||
| man?"--"Segundo."--"The lawyer's son?"--"The same."--"What is he | ||||
| doing? Is he talking to himself?"--"No, he is talking to the wall of | ||||
| Santa Margarita."--"Well, we have as good a right to do that as he | ||||
| has."--"Begin you ----"--"One--two--here goes----" | ||||
| 
 | ||||
| And from those profane lips fell a shower of vile words and | ||||
| coarse and vulgar phrases, interrupting the _Oscuras Golondrinas_ | ||||
| which the young man was reciting with a great deal of expression, and | ||||
| producing, in the peaceful and harmonious nocturnal silence, the | ||||
| effect of the clatter of brass pans and kettles in a piece of German | ||||
| music. The most refined expressions were in the following style: | ||||
| "D---- (here an oath). Hurrah for the wine of the Border! Hurrah for | ||||
| the red wine that gives courage to man! D----" (the reader's | ||||
| imagination may supply what followed, it being premised that the | ||||
| disturbers of the Becquerian dreamer were three lawless muleteers who | ||||
| were carrying with them an abundant provision of the blood of the | ||||
| grape). | ||||
| 
 | ||||
| The nymph who dwelt in the wall opposed no resistance to the | ||||
| profanation and repeated the round oaths as faithfully as she had | ||||
| repeated the poet's verses. Hearing the vociferations and bursts of | ||||
| laughter which the wall sent back to him mockingly, Segundo, the | ||||
| lawyer's son, aware that the barbarians were turning his sentimental | ||||
| amusement into ridicule, became enraged. Mortified and ashamed, he | ||||
| tightened his grasp on his stick, strongly tempted to break it on the | ||||
| ribs of some one of them; and, muttering between his teeth, "Kaffirs! | ||||
| brutes! beasts!" and other offensive epithets, he turned to the left, | ||||
| plunged into the pine grove and walked toward the town, avoiding the | ||||
| path in order to escape meeting the profane trio. | ||||
| 
 | ||||
| The town was but a step away. The walls of its nearest houses | ||||
| shone white in the moonlight, and the stones of some buildings in | ||||
| course of erection, garden walls, orchards, and vegetable beds, | ||||
| filled up the space between the town and the pine grove. The path | ||||
| grew gradually broader, until it reached the highroad, on either side | ||||
| of which leafy chestnut trees cast broad patches of shade. The town | ||||
| was already asleep, seemingly, for not a light was to be seen, nor | ||||
| were any of those noises to be heard which reveal the proximity of | ||||
| those human beehives called cities. Vilamorta is in reality a very | ||||
| small beehive, a modest town, the capital of a district. Bathed in | ||||
| the splendor of the romantic satellite, however, it was not without a | ||||
| certain air of importance imparted to it by the new buildings, of a | ||||
| style of architecture peculiar to prison cells, which an | ||||
| _Americanized_ Galician, recently returned to his native land with a | ||||
| plentiful supply of cash, was erecting with all possible expedition. | ||||
| 
 | ||||
| Segundo turned into an out-of-the-way street--if there be any | ||||
| such in towns like Vilamorta. Only the sidewalks were paved; the | ||||
| gutter was a gutter in reality; it was full of muddy pools and heaps | ||||
| of kitchen garbage, thrown there without scruple by the inhabitants. | ||||
| Segundo avoided two things--stepping into the gutter and walking in | ||||
| the moonlight. A man passed so close by him as almost to touch him, | ||||
| enveloped, notwithstanding the heat, in an ample cloak, and holding | ||||
| open above his head an enormous umbrella, although there was no sign | ||||
| of rain; doubtless he was some convalescent, some visitor to the | ||||
| springs, who was breathing the pleasant night air with hygienic | ||||
| precautions. Segundo, when he saw him, walked closer to the houses, | ||||
| turning his face aside as if afraid of being recognized. With no less | ||||
| caution he crossed the Plaza del Consistorio, the pride of Vilamorta, | ||||
| and then, instead of joining one of the groups who were enjoying the | ||||
| fresh air, seated on the stone benches round the public fountain, he | ||||
| slipped into a narrow side street, and crossing a retired little | ||||
| square shaded by a gigantic poplar turned his steps in the direction | ||||
| of a small house half hidden in the shadow of the tree. Between the | ||||
| house and Segundo there stood a lumbering bulk--the body of a | ||||
| stage-coach, a large box on wheels, its shafts raised in air, | ||||
| waiting, lance in rest, as it were, to renew the attack. Segundo | ||||
| skirted the obstacle, and as he turned the corner of the square, | ||||
| absorbed in his meditations, two immense hogs, monstrously fat, | ||||
| rushed out of the half-open gate of a neighboring yard, and at a | ||||
| short trot that made their enormous sides shake like jelly, made | ||||
| straight for the admirer of Becquer, entangling themselves stupidly | ||||
| and blindly between his legs. By a special interposition of | ||||
| Providence the young man did not measure his length upon the ground, | ||||
| but, his patience now exhausted, he gave each of the swine a couple | ||||
| of angry kicks, which drew from them sharp and ferocious grunts, as | ||||
| he ejaculated almost audibly: "What a town is this, good Heavens! | ||||
| Even the hogs must run against one in the streets. Ah, what a | ||||
| miserable place! Hell itself could not be worse!" | ||||
| 
 | ||||
| By the time he had reached the door of the house, he had, to some | ||||
| extent, regained his composure. The house was small and pretty and | ||||
| had a cheerful air. There was no railing outside the windows, only | ||||
| the stone ledges, which were covered with plants in pots and boxes; | ||||
| through the windows shaded by muslin curtains a light could be seen | ||||
| burning, and in the silent façade there was something peaceful and | ||||
| attractive that invited one to enter. Segundo pushed open the door | ||||
| and almost at the same instant there was heard in the dark hall the | ||||
| rustling of skirts, a woman's arms were opened and the admirer of | ||||
| Becquer, throwing himself into them, allowed himself to be led, | ||||
| dragged, carried bodily, almost, up the stairs, and into the little | ||||
| parlor where, on a table covered with a white crochet cover, burned a | ||||
| carefully trimmed lamp. There, on the sofa, the lover and the lady | ||||
| seated themselves. | ||||
| 
 | ||||
| Truth before all things. The lady was not far from thirty-six or | ||||
| thirty-seven, and what is worse, could never have been pretty, or | ||||
| even passably good-looking. The smallpox had pitted and hardened her | ||||
| coarse skin, giving it the appearance of the leather bottom of a | ||||
| sieve. Her small black eyes, hard and bright like two fleas, matched | ||||
| well her nose, which was thick and ill-shaped, like the noses of the | ||||
| figures of lay monks stamped on chocolate. True, the mouth was | ||||
| fresh-colored, the teeth white and sound like those of a dog; but | ||||
| everything else pertaining to her--dress, manner, accent, the want of | ||||
| grace of the whole--was calculated rather to put tender thoughts to | ||||
| flight than to awaken them. With the lamp shining as brightly as it | ||||
| does, it is preferable to contemplate the lover. The latter is of | ||||
| medium height, has a graceful, well-proportioned figure, and in the | ||||
| turn of his head and in his youthful features there is something that | ||||
| irresistibly attracts and holds the gaze. His forehead, which is high | ||||
| and straight, is shaded and set off by luxuriant hair, worn somewhat | ||||
| longer than is allowed by our present severe fashion. His face, thin | ||||
| and delicately outlined, casts a shadow on the walls which is made up | ||||
| of acute angles. A mustache, curling with the grace which is peculiar | ||||
| to a first mustache, and to the wavy locks of a young girl, shades | ||||
| but does not cover his upper lip. The beard has not yet attained its | ||||
| full growth; the muscles of the throat have not yet become prominent; | ||||
| the Adam's apple does not yet force itself on the attention. The | ||||
| complexion is dark, pale, and of a slightly bilious hue. | ||||
| 
 | ||||
| Seeing this handsome youth leaning his head on the shoulder of | ||||
| this woman of mature age and undisguised ugliness, it would have been | ||||
| natural to take them for mother and son, but anyone coming to this | ||||
| conclusion, after a single moment's observation, would have shown | ||||
| scant penetration, for in the manifestations of maternal affection, | ||||
| however passionate and tender they may be, there is always a | ||||
| something of dignity and repose which is wanting in those of every | ||||
| other affection. | ||||
| 
 | ||||
| Doubtless Segundo felt a longing to see the moon again, for he | ||||
| rose almost immediately from his seat on the sofa and crossed over to | ||||
| the window, his companion following him. He threw open the sash, and | ||||
| they sat down side by side in two low chairs whose seats were on a | ||||
| level with the flower-pots. A fine carnation regaled the sense with | ||||
| its intoxicating perfume; the moon lighted up with her silvery rays | ||||
| the foliage of the poplar that cast broad shadow over the little | ||||
| square. Segundo opened the conversation this wise: | ||||
| 
 | ||||
| "Have you made any cigars for me?" | ||||
| 
 | ||||
| "Here are some," she answered, putting her hand into her pocket | ||||
| and drawing from it a bundle of cigars. "I was able to make only a | ||||
| dozen and a half for you. I will complete the two dozen to-night | ||||
| before I go to bed." | ||||
| 
 | ||||
| There was a moment's silence, broken by the sharp sound made by | ||||
| the striking of the match and then, in a voice muffled by the first | ||||
| puff of smoke, Segundo went on: | ||||
| 
 | ||||
| "Why, has anything new happened?" | ||||
| 
 | ||||
| "New? No. The children--putting the house in order--and | ||||
| then--Minguitos. He made my head ache with his complaining--he | ||||
| complained the whole blessed evening. He said his bones ached. And | ||||
| you? Very busy, killing yourself reading, studying, writing, eh? Of | ||||
| course!" | ||||
| 
 | ||||
| "No, I have been taking a delightful walk. I went to Peñas-albas | ||||
| and returned by way of Santa Margarita. I have seldom spent a | ||||
| pleasanter evening." | ||||
| 
 | ||||
| "I warrant you were making verses." | ||||
| 
 | ||||
| "No, my dear. The verses I made I made last night after leaving | ||||
| you." | ||||
| 
 | ||||
| "Ah! And you weren't going to repeat them to me. Come, for the | ||||
| love of the saints, come, recite them for me, you must know them by | ||||
| heart. Come, darling." | ||||
| 
 | ||||
| To this vehement entreaty succeeded a passionate kiss, pressed on | ||||
| the hair and forehead of the poet. The latter raised his eyes, drew | ||||
| back a little and, holding his cigar between his fingers after | ||||
| knocking off the ashes with his nail, proceeded to recite. | ||||
| 
 | ||||
| The offspring of his muse was a poem in imitation of Becquer. His | ||||
| auditor, who listened to it with religious attention, thought it | ||||
| superior to anything inspired by the muse of the great Gustave. And | ||||
| she asked for another and then another, and then a bit of Espronceda | ||||
| and then a fragment or two of Zorrilla. By this time the cigar had | ||||
| gone out; the poet threw away the stump and lighted a fresh one. Then | ||||
| they resumed their conversation. | ||||
| 
 | ||||
| "Shall we have supper soon?" | ||||
| 
 | ||||
| "Directly. What do you think I have for you?" | ||||
| 
 | ||||
| "I haven't the least idea." | ||||
| 
 | ||||
| "Think of what you like best. What you like best, better than | ||||
| anything else." | ||||
| 
 | ||||
| "Bah! You know that so far as I am concerned, provided you don't | ||||
| give me anything smoked or greasy----" | ||||
| 
 | ||||
| "A French omelet! You couldn't guess, eh? Let me tell you--I | ||||
| found the receipt in a book. As I had heard that it was something | ||||
| good I wanted to try it. I had always made omelets as they make them | ||||
| here, so stiff, that you might throw one against the wall without | ||||
| breaking it. But this--I think it will be to your taste. As for me, I | ||||
| don't like it much, I prefer the old style. I showed Flores how to | ||||
| make it. What was in the one you ate at the inn at Orense? Chopped | ||||
| parsley, eh?" | ||||
| 
 | ||||
| "No, ham. But what difference does it make what was in it?" | ||||
| 
 | ||||
| "I'll run and take it out of the pantry! I thought--the book says | ||||
| parsley! Wait, wait." | ||||
| 
 | ||||
| She overturned her chair in her haste. An instant later the | ||||
| jingling of her keys and the opening and closing of a couple of doors | ||||
| were heard in the distance. A husky voice muttered some | ||||
| unintelligible words in the kitchen. In two minutes she was back | ||||
| again. | ||||
| 
 | ||||
| "Tell me, and those verses, are you not going to publish them? Am | ||||
| I not going to see them in print?" | ||||
| 
 | ||||
| "Yes," responded the poet, slowly turning his head to one side | ||||
| and sending a puff of smoke through his lips. "I am going to send | ||||
| them to Vigo, to Roberto Blanquez, to insert them in the _Amanecer_." | ||||
| 
 | ||||
| "I am delighted! You will become famous, sweetheart! How many | ||||
| periodicals have spoken of you?" | ||||
| 
 | ||||
| Segundo laughed ironically and shrugged his shoulders. | ||||
| 
 | ||||
| "Not many." And with a somewhat preoccupied air he let his gaze | ||||
| wander over the plants and far away over the top of the poplar whose | ||||
| leaves rustled gently in the breeze. The poet pressed his companion's | ||||
| hand mechanically, and the latter returned the pressure with | ||||
| passionate ardor. | ||||
| 
 | ||||
| "Of course. How do you expect them to speak of you when you don't | ||||
| put your name to your verses?" she said. "They don't know whose they | ||||
| are. They are wondering, likely----" | ||||
| 
 | ||||
| "What difference does the name make? They could say the same | ||||
| things of the pseudonym I have adopted as of Segundo García. The few | ||||
| people who will trouble themselves to read my verses will call me the | ||||
| Swan of Vilamorta." | ||||
| 
 | ||||
					Loading…
					
					
				
		Reference in New Issue