adding reaction to moonwalks in 4 languages

main
ana mertens 3 years ago
parent 160430a1ae
commit b1e55a91f4

@ -32,3 +32,9 @@ These and other authors inspired me to organise - as a new ritual - new and full
> I was coming out of a very busy day and the walk calmed me down. In the beginning I had trouble concentrating on what the invitations were, because my head was still processing all the impressions of the day, but towards the end I was totally into it. > I was coming out of a very busy day and the walk calmed me down. In the beginning I had trouble concentrating on what the invitations were, because my head was still processing all the impressions of the day, but towards the end I was totally into it.
> >
> Delphine > Delphine
<!-- -->
> There was something that touched me and still does today, but I don't know how to explain it... probably the talking to the trees, our big brothers.
>
> Aicha

@ -33,3 +33,9 @@ Estos y otros autores me inspiraron a organizar -como un nuevo ritual- paseos de
> Salí de un día muy ajetreado y el paseo me calmó. Al principio me costó concentrarme en lo que eran las invitaciones, porque mi cabeza aún estaba procesando todas las impresiones del día, pero hacia el final estaba totalmente metida en ello. > Salí de un día muy ajetreado y el paseo me calmó. Al principio me costó concentrarme en lo que eran las invitaciones, porque mi cabeza aún estaba procesando todas las impresiones del día, pero hacia el final estaba totalmente metida en ello.
> >
> Delphine > Delphine
<!-- -->
> Hubo algo que me conmovió y lo sigue haciendo hoy, pero no sé cómo explicarlo... probablemente haber hablado con los árboles, nuestros hermanos mayores.
>
> Aicha

@ -34,3 +34,9 @@ Ces auteurs et d'autres m'ont inspiré l'idée d'organiser - comme un nouveau ri
> Je sortais d'une journée très chargée et la promenade m'a calmée. Au début, j'avais du mal à me concentrer sur les invitations, parce que ma tête était encore en train de traiter toutes les impressions de la journée, mais vers la fin, j'étais complètement dedans. > Je sortais d'une journée très chargée et la promenade m'a calmée. Au début, j'avais du mal à me concentrer sur les invitations, parce que ma tête était encore en train de traiter toutes les impressions de la journée, mais vers la fin, j'étais complètement dedans.
> >
> Delphine > Delphine
<!-- -->
> Il y a quelque chose qui m'a touchée et qui me marque encore aujourd'hui mais je ne sais pas expliquer... sans doute d'avoir parlé avec les arbres, nos grands frères.
>
> Aicha

@ -35,3 +35,9 @@ Deze en andere auteurs inspireerden me om als een nieuw ritueel - nieuwe en
> Ik kwam uit een heel drukke dag en de wandeling heeft me terug rustig gemaakt. In het begin had ik moeite om me te concentreren op wat de opdrachten waren, omdat mn hoofd nog alle indrukken van de dag aan het verwerken was, maar naar het einde toe zat ik er helemaal in. > Ik kwam uit een heel drukke dag en de wandeling heeft me terug rustig gemaakt. In het begin had ik moeite om me te concentreren op wat de opdrachten waren, omdat mn hoofd nog alle indrukken van de dag aan het verwerken was, maar naar het einde toe zat ik er helemaal in.
> >
> Delphine > Delphine
<!-- -->
> Er was iets dat me geraakt heeft en dat nu nog steeds doet, maar ik weet niet hoe het uit te leggen... het heeft zeker te maken met de communicatie met de bomen, onze grote broers.
>
> Aicha

Loading…
Cancel
Save